"Failure might be terrifying, but still attempt to fly; flap your wings a million times. The limit I need to surpass is the place that’s higher, rather than the place I fall.." + | Netkon
The youngsters’ tension, we’re pretty hot these days
Like hackers we make people’s buttons come apart [5]
Endorphins are rushing but now let’s just chill
I still haven’t wised up but it doesn’t matter
wether you fly or crawl I’ll just chew you up [6]
Call me ahjusshi [7]
[BOBBY]
I’m taking over this place
All of you who are living your life chased by obligations [8]
just go and hide, now I’ll just lean back in my chair
This dinky old turf belongs to me, this place’s vibe belongs to that kid [9]
Anyone who has a problem - it’s time for you to go home
Pay attention, while we’re picking around right now we’re
Fixing your messed up rhythm
Heart attack [10], feels like your entire body’s dancing
5th generation YG [11] we gone go get them
[BOBBY]
Raise the volume open those windows [1]
Furrow your bows [2] and raise your voice
This is our anthem
[B.I]
Come on come all (x2)
Now, isn’t anybody else
There you go dungiduk kong deoreoreoreoreo [3]
[BOBBY]
I’m a gangster from the start
See the difference between you and me
I’ll break it all apart so come over here before me
Kick and snare so you can’t catch your breath
this ringing bass, looking fresh until the day I die
with all of my friends ye this is my way
These 21st century new kids’ swagger
It’s full of fearlessness, our feel and music
We’re breaking the rules and pushing down on pressure points
[B.I]
The moment you let your guard down [12] I’ll eat you up
I protect what I must, as if I’m Kang Kyunsung with his purity [13]
Everyone wants to know all about my business
But just like a malfunctioning couple, it has nothing to do with you [14]
Go as far as you will [15], do everything they tell you not to do
If by chance you didn’t know me, get familiar before you go
This industry had no owner but now it belongs to me
If you’ve got a problem or any confidence then take the baton away from me
[BOBBY]
Raise the volume open those windows [1]
Furrow your bows [2] and raise your voice
This is our anthem
[B.I]
Come on come all (x2)
Now, isn’t anybody else
There you go dungiduk kong deoreoreoreoreo [3]
[B.I & BOBBY]
BOBBY and B.I’s combo is like
Yonggu and Daeng Chiri [16]
Yong and Younggil [17]
Seo Sunam and Ha Chungil [18]
Jang Guk Young and Joo Yun Bal [19]
Cabbage Guru and Radish Guru [20]
[iKON]
iKON is coming to town (x4)
Notes:
[1] Literally translated: raise the windows
[2] Literally translated: Narrow the space between your brows. There’s a little running theme with all of the space-related words
[3] All said in a very old fashioned, grandiose manner, the way a town crier would declare his messages. The last part is sung in many old traditional dances, the TURN UP of centuries prior
[4] The main characters of manga “SLAM DUNK”. So Taewoong’s original Japanese name was Kaede Yukawa, and Kang Baekho Hanamichi Sakuragi. Bobby mentioned a year ago in his interview for GQ Man of the Year.
Interviewer: Sometimes your relationship with leader B.I reminds us of GD and Taeyang.
BOBBY: I’m super close with Hanbin. And we’re huge rivals, like Seo Taewoong and Kang Baekho from <Slam Dunk>.
Interviewer: I guess the high-spirited Bobby will have to be like Kang Baekho?
BOBBY: Is that so? I guess it depends on the situation, B.I can be like Kang Baekho, too. But I don’t think we’re like GD and Taeyang, we’re just me and B.I. There are definitely things we’re inferior in, and from a certain standpoint, I think we can have our own merits, too. To be honest, I’m not sure how the outside world views us since we’re alone ( cr. ygikon@tumblr)
Donghyuk also mentioned on Tablo’s Dreaming Radio that Hanbin’s been super into the manga lately, and when asked who he’d want to meet someday, he chose Kang Baekho, and mentioned that he’d started liking it 2 months ago.
[5] 풀어버리다: to loosen in the context of buttons (people are taking their clothes off) or to solve like a hacker solves a code
[6] 날고 기어도: even if you fly and crawl; 날고기여도: even if you’re raw meat
[7] A well known Korean movie “The Man from Nowhere”, commonly known as “Ahjussih”. The lead actor was Wonbin, and in an episode of the variety show “Martian Virus” there was a supposed Wonbin lookalike who ate raw meat as one of the challenges.
[8] 짜치다 is a satoori term used in Busan
[9] “That kid” would be Hanbin
[10] Literal translation: The sound your heart makes as it “drops”. A slang term commonly translated as “Heart Attack” (AOA, anyone?)
[11] YG artists by generation
Jinusean, 1TYM
Big Mama, Gummy, Wheezing
SE7EN
BIGBANG, 2NE1
WINNER, iKON, Lee Hayi, AKMU
[12] 안심하다: to relax, let your guard down or to be a tenderloin. Continuation of the meat metaphors
[13] Kang Kyusung is a member of the ballad group Noel, who talked about saving your virginity on Radio Star
[14] 관겨 없어: has nothing to do with or doesn’t have sex
[15] Possibly a reference to Bobby’s lyrics from “Go”
[16] Old school Korean “dumb and dumber” duo
[17] Main characters Eikichi Onizuka and Ryuji Danma from the manga Shonan Junai Gumi
[18] A comedian/gagman duo
[19] Two chinese actors who were in the movie “A Better Tomorrow” together
[20] From the anime “Once Upon a Time”. These dudes